1. |
Проектното предложение отговаря на поне една от целите на мярката от стратегията за ВОМР
|
Yes
|
2. |
Проектното предложение допринася за постигане на поне един от индикаторите по мярката от стратегията за ВОМР
|
Yes
|
3. |
Кандидатът е местно поделение на вероизповеданията от територията на МИГ
|
Yes
|
4. |
Кандидатът не е свързано лице по смисъла на § 1 от допълнителните разпоредби на Търговския закон с представляващ по закон и/или пълномощие, с член на управителния или контролен орган на местната инициативна група или с кмета на съответната община на територията на МИГ.
|
Yes
|
5. |
Кандидатът не е член на колективния управителен орган или на контролния орган на МИГ и не е свързано лице с член на колективния управителен орган или на контролния орган на МИГ по смисъла на § 1 от допълнителните разпоредби на Търговския закон.
|
Yes
|
6. |
Кандидатът не е свързано лице по смисъла на § 1 от допълнителните разпоредби на Търговския закон с друг член на колективния управителен или представляващ по закон и пълномощие член на колективния управителен орган на МИГ и/или на контролния орган на МИГ или представляващ по закон и пълномощие член на контролния орган на МИГ.
|
Yes
|
7. |
Обекти, предмет на проектното предложение не са обявени за недвижима културна ценност от национално и световно значение
|
Yes
|
8. |
Проектното предложение е придружено с анализ на икономическите и социалните ползи (Приложение №7), вкл. анализ разходи и ползи (Приложение №8), в който е доказано, че инвестицията ще доведе до социално–икономическо развитие на територията на МИГ
|
Yes
|
9. |
Проектното предложение съдържа аргументация за устойчивостта на инвестицията
|
Yes
|
10. |
Кандидатът има седалище, съответно постоянен адрес за физическите лица на територията на МИГ
|
Yes
|
11. |
Кандидатът не попада в някое от обстоятелствата за отстраняване съгласно Приложение № 5 към условията за кандидатстване
|
Yes
|
12. |
Проектното предложение ще се реализира на територията на МИГ
|
Yes
|
13. |
Проектното предложение включва поне една от допустимите дейности съгласно стратегията за ВОМР
|
Yes
|
14. |
Проектното предложение не включва недопустими дейности съгласно стратегията за ВОМР
|
Yes
|
15. |
Всички разходи, включени в проектното предложение, са допустими съгласно стратегията за ВОМР и нормативната уредба по подхода
|
Yes
|
16. |
В проектното предложение не са включени недопустими разходи съгласно стратегията за ВОМР
|
Yes
|
17. |
Общите разходи по проекта съгласно т. 14 от Условията не надхвърлят 12% от общия размер на допустимите разходи по проекта. Разходите за консултации, включващи предпроектни изследвания и маркетингови стратегии или попълване на анализ разходи-ползи /финансов анализ/, извършване на предпроектни проучвания и окомплектоване на пакета документи и консултантски услуги, свързани с изпълнението, и отчитане на дейностите по проекта до изплащане на помощта, не надхвърлят 5 на сто от стойността на допустимите разходи по проекта.
|
Yes
|
18. |
Разходите по проекта са обосновани от гледна точка на:
- Целите и дейностите на проекта
- Реалната пазарна стойност на предложените разходи
|
Yes
|
19. |
Проектното предложение е съобразено с хоризонталните политики, залегнали в стратегията за ВОМР
|
Yes
|
20. |
Срокът за изпълнение на проектното предложение е в съответствие със сроковете в стратегията за ВОМР и приложимото законодателство
|
Yes
|
21. |
Минималният и максималният размер на допустимите разходи по проектното предложение са в съответствие със заложените в стратегията за ВОМР
|
Yes
|
22. |
Предложеният интензитет на финансовата помощ на проектното предложение е в съответствие със заложения в стратегията за ВОМР
|
Yes
|
23. |
Режимът на държавни помощи е в съответствие със стратегията за ВОМР и Указанията за държавни помощи на УО на ПРСР
|
Yes
|
24. |
Максималният размер на помощта по режим de minimis, за която се кандидатства, заедно с другите получени минимални помощи, не надхвърля левовата равностойност на 200 000 евро и съответно левовата равностойност на 100 000 евро, в случай на едно и също предприятие, което осъществява автомобилни товарни превози за чужда сметка или срещу възнаграждение, за период от три данъчни години.
Забележка: За целите на посочените тавани, помощта се изразява като парични безвъзмездни средства. Всички използвани стойности са в брутно изражение, т.е. преди облагане с данъци или други такси. В случаите, в които помощта се отпуска под форма, различна от безвъзмездна помощ, размерът на помощта е брутният еквивалент на безвъзмездна помощ.
Помощ, изплащана на траншове, се сконтира към стойността ѝ към момента на нейното предоставяне. Лихвеният процент, който се използва за сконтиране, е сконтовият процент, приложим към момента на отпускане на помощта.
|
Yes
|
25. |
Ако дадено предприятие изпълнява автомобилни товарни превози за чужда сметка или срещу възнаграждение, както и ако извършва други дейности, за които се прилага таванът от левовата равностойност на 200 000 евро, то таванът от левовата равностойност на 200 000 евро е приложен за предприятието, при условие че съответната държава членка гарантира посредством подходящи средства, като например отделяне на дейностите или разграничаване на разходите, че помощите за дейността по сухопътни товарни превози не надвишават левовата равностойност на 100 000 евро и че помощите de minimis не се използват за придобиване на товарни автомобили.
|
Yes
|
26. |
Ако е налице натрупване в рамките на едно и също предприятие, то то е съгласно разпоредбите на чл. 1, пар. 2 и чл. 5 на Регламент (ЕС) № 1407/2013
|
Yes
|
27. |
Дейностите по проекта не са финансирани/ не се финансират по друг проект, програма или каквато и да е друга схема с източник националния бюджет, бюджета на ЕС или друга донорска програма. Представена е декларация съгласно Приложение № 13
|
Yes
|
28. |
В публичния модул в ИСУН липсват данни за двойно финансиране. Представена е декларация съгласно Приложение № 13
|
Yes
|
29. |
Проверката за наличие или липса на изкуствено създадени условия е извършена на база проверка на всички представени документи към пoдаденото проектно предложение. В представените документи не са констатирани изкуствено създадени условия съгласно § 1, т. 5 от допълнителните разпоредби на Наредба № 22 от 14.12.2015 г. за прилагане на подмярка 19.2 "Прилагане на операции в рамките на стратегии за Водено от общностите местно развитие" на мярка 19 "Водено от общностите местно развитие" от Програмата за развитие на селските райони за периода 2014 – 2020 г., издадена от Министъра на земеделието и храните, обн., ДВ, бр. 100 от 18.12.2015 г., в сила от 18.12.2015 г., изм. и доп. ДВ. бр.38 от 20 Май 2016г. , изм. и доп. ДВ. бр. 69 от 25 Август 2017 г. (Наредба № 22). Представена е декларация съгласно Приложение № 13
|
Yes
|
30. |
Съгласно протокола от посещение на място, изготвен на основание на чл. 49 ал. 2 от Наредба № 22 съществува съответствие между заявените от кандидата и реалните данни.
|
Yes
|