Критерии за оценка

I. Група
Критерии за оценка на административното съответствие на проектните предложения

Criteria for administrative compliance assessment of project proposals
Критерий Води до отхвърляне
1.
Проектното предложение е представено чрез Информационната система за управление и наблюдение на Структурните инструменти на ЕС в България (ИСУН 2020) - https://eumis2020.government.bg, съобразно крайния срок за подаване на проектни предложения по съответния компонент на настоящата процедура.

The project proposal has been submitted via the Information system for management and monitoring of the EU structural instruments in Bulgaria (EUMIS 2020) - https://eumis2020.government.bg, within the deadline for submission of project proposals under the relevant Component of this procedure.
Да
2.
Проектното предложение е подписано с електронен подпис съгласно изискванията, посочени в Условията за кандидатстване.

The project proposal has been signed with electronic signature in compliance with the requirements in the Guidelines for Applicants.
Да
3.
Проектна обосновка, представена по образец съгласно Приложение I, подписана с КЕП, прикачва се в ИСУН 2020.
Представя се на български и на английски език. В случаите, когато кандидатът се представлява заедно от няколко физически лица, проектната обосновка се подписва от всяко от тях. В случай на партньорство, което не представлява юридическо лице документът се подписва от лице с право да представлява всяко от лицата, участващи в партньорството.

Project Justification is submitted  in accordance with the model given in Annex I signed with QES and is uploaded in EUMIS 2020;
To be submitted in both Bulgarian and English. Where the applicant is represented jointly by several natural persons the Project Justification will be signed by each one of them. In the event of a partnership which is not a legal entity the document will be signed by a person entitled to represent each one of the persons forming the partnership.
Да
4.
Финансова обосновка, подписана с КЕП от лице с право да представлява кандидата/водещата организация, прикачва се в ИСУН 2020

Financial Justification, signed with QES by a person entitled to represent the applicant/leading organisation and uploaded in EUMIS 2020
Да
5.
Финансов анализ, подписан с КЕП от лице с право да представлява кандидата/водещата организация, прикачва се в ИСУН 2020.
Финансовият анализ следва да се предостави във формат (Excel) с отключени формули, което да позволи неговото разглеждане и оценка, включително проверка на получените финансови резултати.

Financial Analysis, signed with QES by a person entitled to represent the applicant/leading organisation and uploaded in EUMIS 2020;
The financial analysis should be submitted in OpenFormula format (Excel) to allow its review and evaluation, including verification of the obtained financial results.
Да
6.
Декларация по чл. 25, ал. 2 от ЗУСЕСИФ, попълнена по образец (Приложение II) към Условията за кандидатстване, подписана с КЕП  и  прикачена в ИСУН 2020. В случай на партньорство, което не представлява юридическо лице, посочената декларация се представя от всеки от участниците в партньорството, с изключение на асоциираните партньори.

Declaration under Article 25, par. 2 of the Management of Resources from the European Structural and Investment Funds Act, completed in accordance with the model in Annex II to the Guidelines for Applicants, signed with QES and uploaded in EUMIS 2020. 
Where the partnership is not a legal entity the said declaration shall be submitted by each one of the participants in the partnership, excluding for the associated partners.
Да
7.
Декларация за липса на конфликт на интереси, попълнена по образец Приложение IIа към Условията за кандидатстване, подписана с КЕП  и  прикачена в ИСУН 2020. Изисква се само за асоциираните партньори.

Declaration of no conflict of interest completed in accordance with the model in Annex IIa to the Guidelines for Applicants, signed with QES and uploaded in EUMIS 2020. Requested only for associated partners.
Да
8.
Договор за партньорство, попълнен по образец Приложение III към Условията за кандидатстване, подписан с КЕП  и прикачен в ИСУН 2020. 
Изисква се в случаи на партньорства, които не представляват юридическо лице и се подписва от лицата, с право да представляват участниците в партньорството;
Към договора следва да се приложат Правилата за разпределение на правата по интелектуална собственост между партньорите; Политиките/правилата за достъп до оборудването от външни организации.

Partnership Contract completed in accordance with Annex III to the Guidelines for Applicants, signed with QES and uploaded in EUMIS 2020. Requested in the event of partnerships which are not legal entities and shall be signed by the persons entitled to represent the participants in the partnership.
The rules for distribution of intellectual property rights between the partners, and the policies/rules for access to the equipment by outside organisations should be annexed to the contract.
Да
9.
Декларация относно съвместно осъществяваните дейности с асоциирани партньори, попълнена по образец Приложение IIIа към Условията за кандидатстване, подписана с КЕП  и  прикачена в ИСУН 2020.  Изисква се в случай,  че са предвидени асоциирани партньори. Подписва се от лицата, с право да представляват кандидата/водещата организация и асоциирания партньор;

Declaration on the collaborative activities implemented with associated partners completed in accordance with the provided model (Annex IIIa) to the Guidelines for Applicants, signed with QES and uploaded in EUMIS 2020. Will be requested in cases where associated partners are included. It shall be signed by the persons entitled to represent the applicant/leading organisation and the associated partner;
Да
10.
Декларация относно съответствие с изискванията на Рамката за държавна помощ за научни изследвания, развитие и иновации, попълнена по образец Приложение IV към Условията за кандидатстване, подписана с КЕП  и  прикачена в ИСУН 2020;
В случай на партньорство, което не представлява юридическо лице, посочената декларация се представя от всеки от участниците в партньорството, с изключение на асоциираните партньори.

Declaration of compliance with the requirements of the Framework for State aid for research and development and innovation completed in accordance with the model (Annex IV) to the Guidelines for Applicants, signed with QES and uploaded in EUMIS 2020.
Where the partnership is not a legal entity the said declaration will be submitted by each one of the participants in the partnership, excluding for the associated partners.
Да
11.
Декларация, че кандидатът/партньорът не е предприятие в затруднение, не е обект на неизпълнено разпореждане за възстановяване вследствие на предходно решение на Европейската комисия и относно липсата на двойно финансиране по образец съгласно Приложение V, подписана с КЕП  и  прикачена в ИСУН 2020;
В случай на партньорство, което не представлява юридическо лице, посочената декларация се представя от всеки от участниците в партньорството, с изключение на асоциираните партньори.

Declaration that the applicant/partner does not constitute an undertaking in difficulty, is not subject to an outstanding recovery order following a previous Commission Decision, and on the absence of double financing, in accordance to Annex V, signed with QES and uploaded in EUMIS 2020.
Where the partnership is not a legal entity the said declaration will be submitted by each one of the participants in the partnership, excluding for the associated partners.
Да
12.
Декларация за съгласие на кандидата/партньора/ите за ползване и разпространение на обобщените данни по проекта от УО и от НСИ (Приложение VI), подписана с КЕП  и  прикачена в ИСУН 2020;
В случай на партньорство, което не представлява юридическо лице, посочената декларация се представя от всеки от участниците в партньорството, с изключение на асоциираните партньори.

Declaration of consent by the applicant/partner(s) concerning the use and dissemination of aggregated project data by the MA and NSI (Annex VI), signed with QES and uploaded in EUMIS 2020;
Where the partnership is not a legal entity the said declaration will be submitted by each one of the participants in the partnership, excluding for the associated partners.
Да
13.
Удостоверение за актуално състояние, издадено от съответния съд не по-рано от 3 месеца преди датата на предоставянето им от кандидата/партньора/ите (само за юридически лица с нестопанска цел) , подписано с КЕП  и  прикачено в ИСУН 2020

 Certificate for current status issued by the relevant court not earlier than 3 months prior to the date of its submission by the applicant/partner(s) (only for non-profit legal entities), signed with QES and uploaded in EUMIS 2020;
Да
14.
Устав или учредителен акт, от който да е видна основната дейност, за която е регистрирано юридическото лице с нестопанска цел, неговите членове и начина на управление (изисква се когато обединението/партньорът е юридическо лице с нестопанска цел), подписан с КЕП  и  прикачен в ИСУН 2020;

Statute or Articles of Association identifying the basic scope of activities, for which the non-profit legal entity has been registered, its members and governance (for non-profit legal entities), signed with QES and uploaded in EUMIS 2020;
Да
15.
Учредителен протокол и/или акт за създаването (приложимо за всички кандидати/партньори с изключение на юридическите лица с нестопанска цел), подписан с КЕП  и  прикачен в ИСУН 2020

Minutes of association meeting and/or Act of  Establishment (applicable to all applicants/partners except for non-profit legal entities), signed with QES and uploaded in EUMIS 2020;
Да
16.
Устройствен правилник или друг правилник за дейността, устав или други правила, уреждащи осъществяваните дейности от кандидата и начина на финансирането им (приложимо за всички кандидати/партньори с изключение на юридическите лица с нестопанска цел), подписан с КЕП  и  прикачен в ИСУН 2020;

Rules of organisation or other rules of procedure, articles or other rules governing the applicant’s activities and the manner of their funding (applicable to all applicants/partners except for non-profit legal entities), signed with QES and uploaded in EUMIS 2020.
Да
17.
Документ, удостоверяващ, че съответната научна организация е вписана в Регистъра за научната дейност в Република България, поддържан от Министерството на образованието и науката (приложимо само за научни организации по т. 11.1.1, т. Б), т. 2 от Условията за кандидатстване) , подписан с КЕП  и  прикачен в ИСУН 2020;

Document certifying that the relevant research organisation is listed in the Register of scientific research activities in the Republic of Bulgaria, maintained by the Ministry of Education and Science (applicable only to applicants/partners which are research organisation, under item 11.1.1, B), point 2 of the Guidelines for Applicants, signed with QES and uploaded in EUMIS 2020.
Да
18.
Годишен финансов отчет на кандидата за последната приключила финансова година (в случай, че има приключена финансова година)  към датата на представяне на документа (вкл. годишен отчет за касовото изпълнение на бюджета, за кандидатите, които го съставят), подписан с КЕП  и  прикачен в ИСУН 2020

Annual financial statements of the applicant/partner for the last completed financial year (in case it has completed financial year) as of the date of submission of the document (including the annual report on the cash performance of the budget, where applicable), signed with QES and uploaded in EUMIS 2020;
Да
19.
Годишна данъчна декларация с входящ номер от Национална агенция за приходите (НАП) на кандидата за последната приключила финансова година  (в случай, че има приключена финансова година) към датата на представяне на документа, подписана с КЕП  и  прикачена в ИСУН 2020.

 Annual tax return of the applicant/partner bearing the National Revenue Agency (NRA) reference number for the last completed financial year (in case it has completed financial year)as of the date of submission of the document, signed with QES and uploaded in EUMIS 2020;
Да
20.
Политика и правилник за интелектуалната собственост;  политика и правилник за експлоатация и комерсиализация на резултатите от научните изследвания, вкл. структура за трансфер на знание и технологии; правилници за институционално прилагане на Европейската харта на учените (The European Charter for Researchers) и на Кодекса за назначаване на изследователи (The Code of Conduct for Recruitment) на ЕК, подписани с КЕП  и  прикачени в ИСУН 2020; Изискват се в случай, че в проектната обосновка са описани, като налични и не се предвиждат дейности за разработването им. В случай на обединение се прилагат политиките и правилниците на някой от партньорите, които ще се използват от Центъра за върхови постижения.

Policy and rules on intellectual property; policy and rules on the exploitation and commercialisation of the research results, including a structure for transfer of knowledge and technologies; rules on the institutional implementation of the European Charter for Researchers and the Code of Conduct for Recruitment of the European Commission, signed with QES and uploaded in EUMIS 2020; Requested in the event where these are specified as available in the Project Justification, and no activities are envisaged for their development. In the event of partnership shall be submitted the policies and rules of one of the partners which will be used by the Centre of Excellence.
Да
21.
Предварително проучване за потенциалните партньори/асоциирани партньори относно основните членове на обединението, подписано с КЕП и прикачено в ИСУН 2020; Представя се от водещата организация, а в случай че партньорството е под формата на юридическо лице, предварителното проучване може да е направено от всеки от участниците в обединението.

 A preliminary research for potential partners/associated partners with regard to the main partnership members, signed with QES and uploaded in EUMIS 2020; To be submitted by the leading organisation, and where the partnership is in the form of a legal entity, the preliminary survey might have been carried out by any one of the participants in the partnership.
Да
22.
Документи удостоверяващи, че външни за кандидатите/партньорите лица/правни субекти са проявили интерес относно използването на инфраструктурата (ЦВП), подписани с КЕП  и  прикачени в ИСУН 2020.

Documents certifying that persons/legal entities outside the applicants/partners have expressed interest in using the infrastructure (CoE), signed with QES and uploaded in EUMIS 2020.
Да
23.
Документи за образование, опит и квалификация на членовете на екипа за управление на проекта, подписани с КЕП  и  прикачени в ИСУН 2020:
Кандидатите/партньорите следва да приложат следните документи относно членовете на екипа, посочени в секция 9 от Формуляра за кандидатстване и удостоверяващи образованието, опита и квалификация на лицата, посочени в т. 10.1 от Проектната обосновка:
- Диплома за завършено висше образование – относно удостоверяване на съответствие с изискванията за образование; 
- Трудова книжка, служебна книжка, осигурителна книжка, служебна бележка от работодател, референции, препоръки, копия от граждански договори; удостоверение за завършен курс и/или свидетелство за професионална квалификация/преквалификация и/или диплома или други относими официални документи– относно удостоверяване на съответствие с изискванията за професионална квалификация и опит;
- Трудови/граждански договори между кандидата/партньорите и членовете на екипа или съответно декларации за ангажимент (готовност за участие) от страна членовете на екипа.

Documents for the education, experience and qualification of the members of the project management team, signed with QES and uploaded in EUMIS 2020.
The applicants/partners should attach the following documents for the team members referred to in item 9 of the Application form, certifying the education, experience and qualification of the persons specified in item 10.1 of the Project Justification:
- Higher education diploma – to certify the compliance with the education requirements; 
- Professional experience record, civil service record, social security record, certificate from employer, references, recommendations, copies of civil contracts; certificate for completed course and/or certificate for vocational training/re-training and/or diploma or other relevant official documents – concerning the certification of the compliance with the requirements for professional qualification and experience;
- employment/civil contracts between the applicant/partners and the team members or respectively declarations of commitment (of availability) by the team members.
Да
24.
Документи относно областите на компетентност на научния екип, подписани с КЕП  и  прикачени в ИСУН 2020:
Кандидатите/партньорите следва да приложат следните документи, удостоверяващи съответствие между компетенциите на членовете на екипа, посочени в т. 10.2 от Проектната обосновка и проектното предложение:
-	списък на научните публикации на членовете на екипа, с посочена интернет връзка към реферирането или съответно цитирането на всяка от публикациите;
- списък на патенти, заявки за патенти или друга регистрирана или защитена интелектуална собственост с пълно или споделено авторство на членовете на екипа с препратки към съответните интернет страници или съответно документи, удостоверяващи правата върху интелектуална собственост;
- списък на участия в конференции с международно значение с посочен или приложен източник на информация относно участието;
- списък с брой и тема на проекти, на конкурсен принцип, в които съответния член на екипа е участвал с препратки към съответните източници на информация или съответно сканирани титулна страница на проекта, списък на колектива, страницата с подписи от съответния сключен договор относно удостоверяване на участието в научен проект;
- списък на договори с български и чуждестранни предприятия и на внедрени технологични решения;
- списък с участия в европейски научни мрежи и/или в смесени международни научни екипи по покана за участие в определени изследователски задачи, доказани със съвместни научни публикации в референтни издания с импакт фактор, и др.
- документи за образование и професионален опит на съответните специалисти и технически персонал  в съответната област на компетентност, приложима във връзка с предвидените дейности по проекта
- трудови/граждански договори между кандидата/партньорите и членовете на екипа или съответно декларации за ангажимент (готовност за участие) от страна членовете на екипа

 Documents concerning the areas of competency of the research team, signed with QES and uploaded in EUMIS 2020.
Applicants/partners should upload the following documents, certifying compliance of the competencies of the team members specified in item 10.2 of the Project Justification with the project proposal:
- a list of research publications of the team members with links to its reference or citation of each publication;
- a list of patents, patent applications, or other registered or protected intellectual property with full or shared authorship of the team members with references to the relevant websites or respectively the documents certifying the relevant property rights; 
- a list of participations in conferences of international importance with specified or annexed source of information concerning participation;
- a list with number and topic of projects on a competitive basis in which the member of the team has been involved with references to relevant sources of information, respectively scanned cover page of the project, list of the team of the project, page with the signatures of the respective contract for the purpose of authentication of the participation in a research project;
- a list of contracts with Bulgarian and foreign enterprises and of the implemented technological solutions;
- a list of participations in European research networks and/or in joint international research teams due to invitation to participate in certain research tasks, as evidenced by a joint scientific publications in reference journals with impact factor, etc.;
- documents for the education and professional experience of the relevant specialists and technical staff in the relevant area of competence, applicable with regard to the envisaged project activities;
- employment/civil contracts between the applicant/partners and the team members or respectively declarations of commitment (of availability) by the team members.
Да
25.
Списък, съдържащ обективно проверима информация относно публикациите на членовете на научно-изследователския екип на кандидата/партньорите в научни списания и книги, реферирани в SCOPUS или WoS в съответната тематична област на ИСИС в която се подава проектното предложение, през последните 5 години (2011-2015 г.). 
В случай на обединения се представя общ списък за водещата организация и партньорите, подреден по фамилията на първия автор в азбучен ред, а след това на следващите автори.
Списъкът следва да съдържа:
- авторите на публикацията , като имената на съответните членове на научноизследователския екип са удебелени;
- заглавие на публикацията;
- наименование на научното списание/книга, година, том, начална и крайна страница на публикацията
- научна област на публикацията, свързана със съответната тематична област на ИСИС;
- интернет връзка към реферирането на публикацията в SCOPUS или WoS.

A list containing objectively verifiable information concerning the publications of the members of the applicant/partners research team in scientific journals and books, refereed in SCOPUS or WoS in the relevant ISSS thematic area of the proposal, in the last 5 years (2011-2015). In case of partnerships shall be submitted a joint list for the leading organisation and the partners, arranged in the following order: surname of the author in alphabetical order, and then the next authors.
The list should contain:
- the authors  of the publication with the names of the relevant members of research team in bold ;
- publication title;
- the name of the journal / book, year, volume, initial and final page of the publication;
- scientific field of the publication related with the relevant ISSS thematic area;
- internet link to the reference of the publication in SCOPUS or WoS;
Да
26.
Списък с цитираните публикации, съдържащ обективно проверима информация относно цитиранията на членовете на научно-изследователския екип на  кандидата/партньорите в SCOPUS или WoS в съответната тематична област на ИСИС в която се подава проектното предложение, през последните 5 години (2011-2015 г.). 
В случай на обединения се представя общ списък за водещата организация и партньорите, подреден по фамилията на първия автор в азбучен ред, а след това на следващите автори.
Списъкът следва да съдържа следната информация за всяка цитирана публикация:
- списък на авторите на публикацията, като имената на съответните членове на научно-изследователския екип са удебелени;
- заглавие на публикацията;
- наименование на научното списание/книга, година, том, начална и крайна страница на публикацията;
- брой цитирания (без самоцитатите) за 2011-2015 г.;
- научна област на публикацията, свързана със съответната тематична област на ИСИС;
- интернет връзка към списъка с цитиранията на публикацията в SCOPUS или WoS

List of cited publications containing objectively verifiable information concerning the citations of the members of the applicant/partners research team in SCOPUS or WoS in the relevant to the project proposal ISSS thematic area in the last 5 years (2011 – 2015). List of cited publications containing objectively verifiable information concerning the citations of the members of the applicant/partners research team in SCOPUS or WoS  in the relevant to the project proposal ISSS thematic area in the last 5 years (2011 – 2015). 
In case of partnerships shall be submitted a joint list for the leading organisation and the partners, arranged in the following order: surname of the author in alphabetical order, and then the next authors
The list should contain the following information for each cited publication:
- the authors of the publication with the names of the relevant members of research team in bold;;
- publication title;
- the name of the journal / book, year, volume, initial and final page of the publication;
- the number of citations (with excluded auto citations) for the period 2011 – 2015;;
- scientific field of the publication related with the relevant ISSS thematic area;
- document in which the publication is cited; date and authors of the document; auto citations by the publication authors will be excluded;
- research area of the document in which the publication is cited and connection with the relevant ISSS thematic area;
- internet link to the citations of the publications in SCOPUS or WoS;
Да
27.
Договори  за финансиране на проекти в съответната научна област на проекта по Рамковите програми на ЕС и Хоризонт 2020, удостоверяващи че кандидатът/партньорът е изпълнявал функции на координатор, през последните 5 години (2011-2015 г.);

Contracts for financing of projects under the EU Framework Programmes and Horizon 2020 in the relevant to the project proposal research area, certifying that the applicant/partner has performed the role of coordinator, during the last 5 years (2011-2015);
Да
28.
Документи за одобрение на финален/окончателен отчет от институцията предоставила финансирането по РП7, Хоризонт 2020 и COST Actions или друг документ от финансиращата институция, доказващ успешно изпълнен проект по РП7 или Хоризонт 2020 или съответно участие по COST Actions.

Documents for approval by the financing institution of the final report under FP7, Horizon 2020 and COST Actions or other similar documents issued by the financing institution, proving the successful implementation of a project under FP7, and Horizon 2020 or respective participation in COST Actions in the area of the project proposal in the last 5 years (2011-2015).
Да
29.
Договори, препоръки или други подобни документ, удостоверяващи изпълнението на съвместен проект с предприятие за разработване на иновация, през последните 5 години (2011-2015 г.);

Contracts, recommendations or other document, certifying the implementation of collaborative project with an enterprise for developing innovation;
Да
30.
Писмо за резултатите от оценката, разпечатка от публикувани резултати или друг документ, удостоверяващ, че проектът е преминал първа фаза на покана за подаване на проектни предложения „Сформиране на екип“ (TEAMING) по Хоризонт 2020, одобрен е при  предварителен подбор и е получил най-малко 10 точки. Посочените документи следва да удостоверяват, че проектът по ТEAMING е на сходна тема с проекта, подаден по настоящата процедура, както и че участниците в проекта по ТEAMING , представляват и участници в партньорството/обединението по настоящата процедура .

Letter on the evaluation results, print-out of published results or other document certifying that the project has passed the first phase – of the ”TEAMING” call under Horizon 2020, has been approved at the pre-selection stage and has received at least 10 points. The specified documents should certify that the project under TEAMING is on similar theme with the project proposal submitted under this procedure, as well as that the participants in the project under TEAMING  are also participants in the partnership under this procedure .
Да
31.
Договори за финансиране или други документи, удостоверяващи получаването на стипендия „Мария Кюри“, „Хумболт“, „Фулбрайт“ и „Sciex“ от съответните изследователи през последните 5 години (2011 – 2015 г.), както и документ удостоверяващ, че съответния изследовател е зачислен докторант или е в трудово правни отношения с кандидата/партньора, в случай, че не е вписан в Регистъра на научната дейност в Република България.

Financing contracts or other documents certifying the award of Marie-Curie, Humboldt, Fulbright and Sciex fellowships for researchers in the last 5 years (2011-2015), as well as a document certifying that the relevant researcher has been enrolled as a doctoral student or is employed by the applicant/partner in the event where he/she is not entered in the Bulgarian Current Research Information System (BulCRIS).
Да
32.
Дипломи или други документи, удостоверяващи получени международни или национални награди за научни постижения на изследователския състав на кандидата/партньора, през последните 5 години (2011 – 2015 г.);

Diplomas or other documents certifying the international or national awards for scientific achievements received by the research team of the applicant/partner in the last 5 years (2011-2015);
Да
33.
Списък със зачислените докторанти в кандидата/партньора, вписани в регистъра по чл. 10, ал.  2, т. 3, буква в) от ЗВО, както и списък на пост-докторантите , съдържащ и дата на придобиване на образователна и научна степен "доктор". В случай, че пост-докторантите не са вписани като изследователи в регистъра на научната дейност в Република България, се представят и  документи, удостоверяващи правоотношенията им с кандидата/партньора;

List of the doctoral students enrolled within the applicant/partner, entered in the register referred to in Article 10 (2), item 3, (c) of the Higher Education Act, as well as a list of the post-doctoral students, with the dates of acquiring the “PhD” degree. In the event where the post-doctoral students are not entered as researchers in the Bulgarian Current Research Information System (BulCRIS), documents will also be submitted certifying their relationships with the applicant/partner.
Да
34.
Трудови договори, придружени с професионални автобиографии на лицата на длъжности техници, приложни специалисти и инженери, съдържащи информация относно тяхната квалификация и опит за работа с наличното в кандидата/партньора научно оборудване;

Employment contracts, accompanied by CVs of the persons at the positions of technicians, associate professionals and engineers, containing information regarding their qualification and experience to work with the available at the applicant/partner research equipment;
Да
35.
Договори за безвъзмездна помощ по проекти за обучение и участие на студенти в международни и/или европейски програми за образование

Grant contracts under projects for training and participation of students in international and/or European education programmes.
Да
36.
Списък на изследователите с изследователски опит в приложната сфера, с които разполага кандидата/партньора, с кратко описание на придобития опит. В случай, че посочените изследователи не са вписани в регистъра на научната дейност в Република България, се представят и  документи за правоотношенията им с кандидата/партньора (трудов, граждански договор или съответно декларация за ангажимент);

List of researchers with research experience in the applied field at the disposal of the applicant/partner with short description of the experience gained. Where the said researchers are not entered as researchers in the Bulgarian Current Research Information System (BulCRIS), documents on their relationships with the applicant/partner shall also be submitted (labour or civil contracts or declarations for commitment (availability).
Да
37.
Политики/правила на кандидата/партньора за достъп до оборудването от външни организации
В случай на обединение се прилагат политиките и правилниците на някой от партньорите, които ще се използват от Центъра за върхови постижения.

Policies/rules of the applicant/partner for access to the equipment by outside organisations.
In the event of partnership shall be submitted the policies and rules of one of the partners which will be used by the Centre of Excellence
Да
38.
Договори относно участието на кандидата/партньора в пан-европейски научноизследователски инфраструктури.

 Contracts concerning the participation of the applicant/partner in pan-European research infrastructures.
Да
39.
Списък, съдържащ обективно проверима информация относно публикациите на членовете на асоциирания партньор в научни списания и книги, реферирани в SCOPUS или WoS, през последните 5 години (2011-2015 г.).
Представя се общ списък за асоциираните партньори, подреден по фамилията на първия автор в азбучен ред, а след това на следващите автори. Списъкът следва да съдържа:
- авторите на публикацията, като имената на съответните членове на научноизследователския екип са удебелени;
- заглавие на публикацията;
- наименование на научното списание/книга, година, том, начална и крайна страница на публикацията;
- научна област на публикацията, свързана със съответната тематична област на ИСИС;
- интернет връзка към реферирането на публикацията в SCOPUS или WoS;

A list containing objectively verifiable information concerning the publications of the associated partner in scientific journals and books refereed in SCOPUS or WoS in the last 5 years (2011-2015). A joint list for the associated partners, arranged in the following order: surname of the author in alphabetical order, and then the next authors shall be submitted. 
The list should contain:
- the authors of the publication with the names of the relevant members of research team in bold ;
- publication title;
- the name of the journal / book, year, volume, initial and final page of the publication
- publication date;
- scientific field of the publication related with the relevant ISSS thematic area;
- internet links to the reference of the publication in SCOPUS or WoS;
Да
40.
Извадка от графика/таблица и/или друга информация в Web of Science, удостоверяваща процентът от публикациите на асоциирания партньор/членовете на неговия научен екип през последните 5 години (2011-2015 г.), попадащи в най-цитираните 1 %* публикации в съответната научна област според  Essential Science Indicators (Основните научни индикатори) в Web of Sciencе 

* Тази редакция е свързана с предложени промени в Критерии и методология за оценка на проектните предложения, които са в процес на писмено одобрение от Комитета за наблюдение на ОП НОИР (виж приложение Y)

Extract of graph/table and/or other data/information in Web of Science, certifying the percentage of publications of the associated partner/its research team members in the last 5 years (2011-2015), falling with in the 1% most cited publications in the respective area according to the Essential Science Indicators in Web of Science
Да
41.
Договори за получено финансиране от асоциирания партньор от Европейски съвет за научни изследвания;

Contracts for financing received by the associated partner from the European Research Council;
Да
42.
Договори  за финансиране на проекти по Рамковите програми на ЕС и Хоризонт 2020, удостоверяващи че асоциираният партньор е изпълнявал функции на координатор.

Contracts for financing of projects under the EU Framework Programmes and Horizon 2020, certifying that the associated partner has performed the role of coordinator;
Да
43.
Справка за научноизследователска и развойна дейност за 2011 г., 2012г., 2013 г.,2014 г. и 2015 г.  (съобразно броя, приключили финансови години) - подписана с КЕП и прикачена в ИСУН 2020. Приложимо за асоциирани партньори предприятия;
В случай че посочените документи са оповестени в Търговския регистър към датата на кандидатстване, това обстоятелство ще се проверява по служебен път съгласно чл. 23, ал. 6 от Закона за търговския регистър.

Data sheet on the R&D activities for 2011, 2012, 2013, 2014 and 2015  (depending on the number of completed financial years) - signed with QES and uploaded in EUMIS 2020. Applicable to the associated partners which are enterprises;
Where the said documents are published in the Commercial Register as of the application date, ex officio verification of this circumstance will be carried out in accordance with Art. 23 (6) of the Commercial Register Act. 
Да
44.
Отчет за приходите и разходите за 2011 г., 2012г., 2013 г., 2014 г. и 2015 г. (съобразно броя, приключили финансови години), подписан с КЕП и прикачен в ИСУН 2020. Приложимо за асоциирани партньори предприятия;
В случай че посочените документи са оповестени в Търговския регистър към датата на кандидатстване, това обстоятелство ще се проверява по служебен път съгласно чл. 23, ал. 6 от Закона за търговския регистър.

Profit and loss accounts for 2011, 2012, 2013, 2014 and 2015 (depending on the number of completed financial years), signed with QES and uploaded in EUMIS 202. Applicable to the associated partners which are enterprises;
Where the said documents are published in the Commercial Register as of the application date, ex officio verification of this circumstance will be carried out in accordance with Art. 23 (6) of the Commercial Register Act.
Да
45.
Стратегия за иновации, политика и правила относно интелектуалната собственост подписана с КЕП и прикачена в ИСУН 2020

Strategy for innovations, IPR policy and rules, signed with QES and uploaded in EUMIS 2020.
Да
46.
Договори за научноизследователски или иновационни проекти, осъществени съвместно с научноизследователски организации, подписани с КЕП и прикачени в ИСУН 2020.

Research or innovation project contracts implemented in collaboration with research organisations, signed with QES and uploaded in EUMIS 2020.
Да
47.
План за финансиране, по образец – Приложение VIII, съдържащ индикативен бюджет за развитието на Центъра за срок от 10 години и източниците за финансиране на разходите.

Financing plan, in accordance with the model – Annex VIII, containing indicative budget for the Centre’s development for a period of 10 years and sources of financing the costs.
Да
48.
Нотариално заверено пълномощно, подписано с КЕП и прикачено в ИСУН 2020. Изисква се в случаите, когато за подписване на декларациите по точки  9, 10, 11 и  12  е упълномощено едно от лицата, представляващи кандидата/партньора/асоциирания партньор.

Notary certified power of attorney signed with QES and uploaded in EUMIS 2020.  Will be requested in the event where one of the persons representing the applicant/partner/associated partner is authorised to sign the declarations under 9, 10, 11 and 12.
Да
II. Група
Критерии за оценка на допустимостта на кандидата/партньора
Критерий Води до отхвърляне
1.
1.1.	Кандидатът е:
а)	Научноизследователски институт, включително и: институт или академично специализирано звено на Българската академия на науките, Селскостопанска академия или изследователски институт по смисъла на чл. 60 от Закона за администрацията 
б)	Висше училище и/или негово основно звено  по смисъла на чл. 25, ал. 2 от Закона за висшето образование- може да кандидатства единствено чрез висшето училище, към което е създадено.
в)	Българската академия на науките;
г)	Селскостопанската академия;
	
1.2.	В случай, че кандидатът по т. 1.1, кандидатства в обединение, партньори са: 
а) 	Кандидатите по т. 1.1;
б) Съществуващ Център за върхови постижения;
в) Друга публична и частна научна организация ;
г) Юридическо лице с нестопанска цел   и/или иновационен клъстер ;
1.3.	В случай на обединение на организациите по точки 1.1 и 1.2, видът на обединението е както следва:
а) партньорства, които не са регистрирани съобразно действащото законодателство и които се състоят от публични и/или частни научни организации и/или висши училища и/или техни основни звена, с водеща организация по т. 1.1.
б) обединение от публични и/или частни научни организации и/или висши училища и/или техни основни звена, създадени  под формата на юридическо лице с нестопанска цел по смисъла на Закон за юридическите лица с нестопанска цел, с водеща организация по т. 1.1.
Забележка:Обединенията по настоящата т. 1.3., както и документите за създаването им следва съответстват на изискванията на т.11.1.1, буква В) от Условията за кандидатстване.

1.1.	The applicant is:
a)	 Research institute, including: institute or specialised units of the Bulgarian Academy of Sciences, of the Agricultural Academy, or research institute within the meaning of Article 60 of the Administration Act;
b)	Higher education school and/or its primary unit within the meaning of Article 25 (2) of the Higher Education Act - may apply under the procedure only through the school at which it is established.
c)	Bulgarian Academy of Sciences;
d)	Agricultural Academy;
1.2. If the applicant applies in partnership, the partners are:
a) the applicants under item 1.1;
b)	Existing centres of excellence;
c)	Other public or private research organisation ;
d)	Non-profit legal entity  and/or innovation cluster ;
1.3.	In case of partnerships between the organizations under items 1.1 and 1.2, the type of partnership is as follows::
a) partnerships not registered in accordance with the current legislation and consisting of public and/or private research organisations and/or  higher education schools and/or their primary units with a leading organisation under item 1.1;
b) Partnerships of public and/or private research organisations and/or higher education schools and/or their primary units established as non-profit legal entities in accordance with the Non-Profit Legal Entities Act with a leading organisation under item 1.1..
Note:The partnerships under item 1.3 as well as the documents for their establishment shall comply with the requirements under item  11.1.1, C) of the Guidelines for Applicants
Да
2.
Кандидатът/партньорът/обединението под формата на юридическо лице с нестопанска цел е „организация за научни изследвания и разпространение на знания“ по смисъла на т. 15, буква бб от Рамката за държавна помощ за научни изследвания, развитие и иновации (2014/C 198/01) (Рамката), както следва:
Субект (като например университети или научноизследователски институти, агенции за технологичен трансфер, иновационни посредници, ориентирани към изследователска дейност, физически или виртуални организации за сътрудничество), независимо от неговия правен статут (дали е учреден съгласно публичното или частното право) или начин на финансиране:
а) чиято основна цел е да извършва независими фундаментални научни изследвания, индустриални научни изследвания или експериментално развитие и/или да разпространява в широк мащаб резултатите от тези дейности посредством преподаване, публикации или трансфер на знания;
б) когато тези субекти упражняват и стопански дейности, финансирането, разходите и приходите от тези стопански дейности трябва да се отчитат отделно. 
в) предприятия, които могат да окажат решаващо влияние върху такъв субект, например в качеството на акционери или членове, не могат да се ползват от преференциален достъп до постигнатите от него резултати.

The applicant/partner/partnership constituting non-profit legal entity is a “research and knowledge dissemination organisation” within the meaning of item 15 (ee) of the Framework for State aid for research and development and innovation (2014/C 198/01) (The Framework) as follows:
An entity (such as universities or research institutes, technology transfer agencies, innovation intermediaries, research-oriented physical or virtual collaborative entities), irrespective of its legal status (organised under public or private law) or way of financing:
а) Whose primary goal is to independently conduct fundamental research, industrial research or experimental development and/or to widely disseminate the results of such activities by way of teaching, publication or knowledge transfer.
b) Where such entity also pursues economic activities, the financing, the costs and the revenues of those economic activities must be accounted for separately. 
c) Undertakings that can exert a decisive influence upon such an entity, for example in the quality of shareholders or members, may not enjoy a preferential access to the results generated by it.

Да
3.
Кандидатът/партньорът по настоящата процедура е демонстрирал в т. 5 от Приложение I „Проектна обосновка“ капацитет  за своевременно задължително въвеждане на система за проследяемост относно използването на инфраструктурата, почти изключително за дейности с нестопански характер при спазване на условията, подробно описани в Рамката, включително на т. 20, във връзка с т. 19 от Рамката.

The applicant/partner has shown in item 5 of the Annex I “Project Justification” a capacity to timely introduce a system to verify the use of the infrastructure almost exclusively for non-economic activities, in observance of the provisions detailed in the Framework, including under item 20, pursuant to item 19 of the Framework.
Да
4.
Кандидатът/партньорът отговаря пряко за изпълнението на проектните дейности, а не изпълнява ролята на посредник.

The applicant is directly responsible for the implementation of the project activities rather than act as an intermediary
Да
5.
Кандидатът/партньорът не е обект на неизпълнено разпореждане на Европейската комисия възстановяване на предоставената им неправомерна и несъвместима държавна помощ.

The applicant/partner is not subject to an outstanding Commission order for recovery of previously obtained illegal and incompatible state aid.
Да
6.
Кандидатът/партньорът в случай, че не e бюджетно предприятие не е предприятие в затруднено положение по смисъла на т. 20 от Насоките за държавна помощ за оздравяване и преструктуриране на нефинансови предприятия в затруднено положение.

The applicant/partner where it is not a budget-funded enterprise does not constitute an undertaking in difficulty within the meaning of item 20 of the Guidelines on State aid for rescuing and restructuring non-financial undertakings in difficulty.
Да
7.
Кандидатът/партньорът не попада, под което и да е от следните обстоятелства за отстраняване от участие в процедура за възлагане на обществена поръчка съгласно Закона за обществените поръчки, както следва:
а) някое/някой от лицата, които представляват кандидата/партньора, членовете на неговите управителни и надзорни органи лицата, които имат правомощия да упражняват контрол при вземането на решения от тези органи е осъдено с влязла в сила присъда, освен ако са реабилитирано, за престъпление по чл. 108а, чл. 159а – 159г, чл. 172, чл. 192а, чл. 194 – 217, чл. 219 – 252, чл. 253 – 260, чл. 301 – 307, чл. 321, 321а и чл. 352 – 353е от Наказателния кодекс или е осъдено с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитирано, за престъпление, аналогично на посочените, в друга държава членка или трета страна;
Посоченото основание за недопустимост е приложимо до изтичане на пет години от влизане в сила на присъдата.
б) имат задължения за данъци и задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях, към държавата или към общината по седалището на управляващия орган и на кандидата/партньора, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията или задължението е по акт, който не е влязъл в сила;
Посоченото основание за недопустимост не се прилага, когато размерът на неплатените дължими данъци или социално осигурителни вноски е не повече от 1 на сто от сумата на годишния общ оборот за последната приключена финансова година.
в) е налице неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП;
г) е установено, че:
г1. е представил документ с невярно съдържание, свързан с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
г2. не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
д) е установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, че при изпълнение на договор за обществена поръчка е нарушил чл. 118, чл. 128, чл. 245 и чл. 301 – 305 от Кодекса на труда или аналогични задължения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът/партньорът е установен;
е) е налице конфликт на интереси, който не може да бъде отстранен:
Във връзка с посоченото недопустими са кандидати/партньори:
е1. Които  по отношение на управляващият орган, негови служители или наети от него лица извън неговата структура, са в отношенията, уредени в §2, т. 21 от Допълнителните разпоредби на ЗОП;
Посоченото основание се отнася за лицата, които представляват кандидата/партньора, членовете на управителни и надзорни органи и за други лица, които имат правомощия да упражняват контрол при вземането на решения от тези органи.
е2. При които член на управителен или контролен орган, както и временно изпълняващ такава длъжност, включително прокурист или търговски пълномощник, е свързано лице по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителната разпоредба на Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси с ръководителя на управляващия орган;
е3.които попадат в случаите по чл. 21 или 22 от Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси. 
ж) обявен е в несъстоятелност или е в производство по несъстоятелност, или е в процедура по ликвидация, или е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон;
з) лишен е от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено деянието;
и) сключил е споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган;
й) доказано е, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора;
к) някое/някой от лицата, които представляват кандидата/партньора, членовете на неговите управителни и надзорни органи лицата, които имат правомощия да упражняват контрол при вземането на решения от тези органи е опитало да:
к1. повлияе на вземането на решение, свързано с отстраняването, подбора или сключването на договор, включително чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация, или
к2. получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата.

The applicant/partner does not fall under any of the exclusion grounds under Public Procurement Act  as follows:
a) a person with powers to represent the applicant/partner or a member of management and supervisory bodies of that applicant/partner or a person that has powers of control in decision making therein has been subject of a conviction by final judgement, except in the case of exoneration, for crimes under Article 108a, Articles 159a-159г, Article 172, Article 192a,  Articles 194-217, Articles 219-252, Articles 253-260, Articles 301-307, Article 321, Article 321a and Articles 352-353e of the Criminal Code, or is convicted for similar crime in a member state;
This exclusion ground is applicable until the expiry of 5 years period from the final judgement.
b) they have obligations relating to payment of taxes or social security to the State or the municipal at the seat of the Managing Authority and of the applicant/partner by the sense of Article 162, par. 2, point 1 of the Tax and Social Insurance Procedure Code including interests accrued, unless the obligations are rescheduled, deferred or secured or are not established by effective administrative act;
The exclusion grounds under item b) shall not apply when the amount of the obligations relating to payment of taxes or social security obligations relating does not exceed 1 per cent of the total annual turnover for the last completed financial year.
c) where there is inequality in the cases under article 44, par. 5 of the Public Procurement Act;
d) it has been established that:
d1. has been guilty of serious misrepresentation in supplying the information required for the verification of the absence of grounds for exclusion or the fulfilment of the selection criteria;
d2. has withheld such information or is not able to submit the supporting documents required for verification of absence of exclusion grounds or for meeting the selection criteria.
e) it has been established by an effective penalty decree or final judgement that during the implementation of public procurement contract Art. 118, Art. 128, Art. 245 and Articles 301 – 305 of the Labour Code or a similar obligations established by act of the competent authority under the legislation of the member state by the place of establishment has been violated;
f) where a conflict of interest cannot be effectively remedied:
Considering the above, non-eligible are applicants/partners which:
f1. In relation to the Managing Authority, staff members of the Managing Authority, procurement service providers acting on behalf of the Managing Authority are in a situation specified in §2, point 21 of the Supplementary Provisions of the Public Procurement Act.
The specified exclusion grounds shall apply to the persons with powers to represent the applicant/partner, the members of management and supervisory bodies of that applicant/partner and the persons that have powers of control in decision making therein.
f2. have members of management and supervisory bodies, including persons temporarily performing such duties, including procurator or managerial agents which are in close links within the meaning of §1 (1) of the Supplementary Regulations to the Conflict of Interest Prevention and Ascertainment Act with the head of the Managing Authority.
f3. are in situations under Article 21 or 22 of the Conflict of Interest Prevention and Ascertainment Act.
g) are bankrupt or are in bankruptcy proceedings, or are in liquidation or are in out-of-court settlement is achieved between the debtor and its creditors by the meaning of Article 740 of the Commerce Act or where its business activities are suspended;
h) has been disqualified of the right to practice a profession or activity under the law of the State in which the violation was omitted;
i) has entered into agreements with other economic operators aimed at distorting competition;
j) has shown deficiencies in the performance of a public procurement contract or a concession contract which led to early termination of that prior contract, damages or other comparable sanctions, except in cases where the deficiencies are less the 50 per cent of the amount or the content of the contract.
k) a person with powers to represent the applicant or a member of management and supervisory bodies of that applicant or a person that has powers of control in decision making therein has undertaken to:
k1. unduly influence the decision-making process of the contracting authority, or
k2. to obtain confidential information that may confer upon it undue advantages in the procedure.
Да
8.
Кандидатът/партньорът никога не е бил и понастоящем не е обект на процедура за възстановяване на получена безвъзмездна помощ, по смисъла и по реда на Раздел IX от ДНФ 2/2014 г. (Приложение ХХIII към настоящите условия за кандидатстване).

 The applicant/partner has never been and currently is not subject to proceedings for recovery of aid already received by the meaning and pursuant to Section IX of ДНФ No. 2/01.07.2014 (Annex XXIII).
Да
III. Група
Критерии за допустимост на асоциираните партньори

Eligibility criteria for associated partners
Критерий Води до отхвърляне
1.
Асоциираният партньор не е:
а) с член на управителен или контролен орган, както и временно изпълняващ такава длъжност, включително прокурист или търговски пълномощник, който е свързано лице по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителната разпоредба на Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси с ръководителя на управляващия орган;
б) попада в случаите по чл. 21 или 22 от Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси.

   The associated partner is not;
а) a member of the management or supervisory body, or a person temporarily performing such duties, including procurators or commercial agents, constituting an affiliated party within the meaning of §1 (1) of the Supplementary Regulations to the Conflict of Interest Prevention and Ascertainment Act with regard to the Head of the Managing Authority;
b) falling in the cases referred to in Articles 21 or 22 of the Conflict of Interest Prevention and Ascertainment Act.
Да
IV. Група
Критерии за оценка на допустимостта на проектното предложение 

Criteria for eligibility assessment of the project proposal
Критерий Води до отхвърляне
1.
Продължителността на проекта не надхвърля 72 (седемдесет и два) месеца считано от датата на подписване на договора за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ, както и не е след 31.12.2023 г.

The period for the implementation does not exceed 72 (seventy two) months as of the date of signature of the Grant Contract, but not later than 31 December 2023.
Да
2.
Дейностите по процедурата трябва водят до развитие на върхови и пазарно ориентирани научни изследвания в тематичните области на ИСИС:
•	мехатроника и чисти технологии;
•	ИКТ и информатика; 
•	индустрия за здравословен живот и биотехнологии;
•	нови технологии в креативните и рекреативните индустрии.

The activities under the procedure must lead to the development of excellent and market-oriented research in accordance with the thematic areas of the ISSS: 
•	Mechatronics and clean technologies;
•	ICT and informatics;
•	Industry for healthy living and biotechnology; 
•	New technologies in creative and recreational industries.
Да
3.
Едно юридическо лице може да участва като водеща организация с не повече от едно проектно предложение по един и същи компонент


One legal entity may participate as a leading organisation with not more than one project proposal under the same component.
Да
4.
Дейностите следва да се изпълняват на територията на Република България (в програмния район). Част от дейностите могат да бъдат изпълнявани извън територията на Република България, но в рамките на Европейския съюз при условие, че ползите от съответните дейности са за програмния район.
Допустими по настоящата процедура са само разходи направени в рамките на Европейския съюз.


The activities should be implemented within the territory of the Republic of Bulgaria (within the programme area). Some activities may be implemented outside the territory of the Republic of Bulgaria but within the EU, provided that they are for the benefit of the programme area.
Only expenditure incurred within the EU will be considered eligible under the procedure.
Да
5.
Проектът съдържа само дейности, които са допустими по настоящата процедура.

The project contains only activities which are eligible under this procedure.
Да
6.
Допустими са само дейности, свързани с научна инфраструктура  която се използва почти изключително за нестопански дейности по смисъла на т. 19 от Рамката
Стопанската дейност, осъществявана чрез научната инфраструктура следва да бъде с чисто допълващ характер, т.е. да е:
- пряко свързана и необходима за функционирането на научноизследователската инфраструктура или неразривно свързана с използването на научноизследователската инфраструктура, основно за нестопански дейности. Това е така, ако стопанските дейности потребяват точно същите ресурси (като материали, оборудване, труд и постоянен капитал), както нестопанските дейности;
- с ограничен характер, т.е. капацитетът, използван всяка година за тези дейности, не следва да надвишава 20 % от съответния общ годишен капацитет на инфраструктурата;

Only activities associated with research infrastructure  used almost exclusively for non-economic activities within the scope of item 19 of the Framework will be eligible.
The economic use of the research infrastructure must remain purely ancillary, that is to say it must be:
- Directly related to and necessary for the operation of the research infrastructure or intrinsically linked to its main non-economic use. This will be the case where the economic activities consume exactly the same inputs (such as material, equipment, labour and fixed capital) as the non-economic activities.
- Limited in scope, that is to say the capacity allocated each year to such activities does not exceed 20% of the infrastructure’s overall annual capacity.
Да
7.
Проектното предложение допринася за постигане на специфичната цел на инвестиционен приоритет 1а от Приоритетна ос 1 на оперативната програма:
6.1. Връзката между проектното предложение и инвестиционния приоритет е точно, ясно и подробно описана.
6.2. Проектното предложение съответства на целта на процедурата за безвъзмездна финансова помощ, както е описано в специфична цел 1 на приоритетна ос 1 от оперативната програма
6.3. Предложените в проектното предложение дейности са интегрирани и координирани.
6.4. Целите и задачите на проекта са ясно формулирани и обосновани
6.5. Проектното предложение предвижда изграждането/модернизирането на ЦВП в съответствие с определението дадено в оперативната програма.

The project proposal contributes to achieving the specific objective of investment priority 1a of Priority axis 1 of the Operational Programme:
6.1. The relation between the project proposal and the investment priority is described in a precise, accurate and detailed way.
6.2. The project proposal corresponds to the purpose of the grant procedure, as described in specific objective 1 of priority axis 1 in the operational programme
6.3. The activities proposed in the project proposal are integrated and coordinated.
6.4. The objectives and tasks of the project are clearly structured and justified
6.5. The project proposal envisages the construction/modernisation of CoE in accordance with the definition in the Operational Programme.
Да
8.
Представена е стратегическа програма за развитие на научноизследователска и развойна дейност за период от 10 години.

Strategic R&D development programme for a 10-year period is presented.
Да
9.
Наличие на график на планираните обществени поръчки (План за външно възлагане).

A schedule of planned public procurement (Contracting Schedule) is presented
Да
V. Група
Критерии за допустимост на разходите

Criteria for the eligibility of expenditure
Критерий Води до отхвърляне
1.
Проектът съдържа само разходи, допустими по настоящата процедура.
Заб.: посоченото означава, че наличните допустими разходи по процедурата  позволяват постигането на основната цел на проекта дори и в случай на извършване на служебна промяна в бюджета.

The project contains only expenditure eligible under this procedure.
Note: This means that the available eligible expenditures under the procedure allow for meeting the main project goal even in the case of ex-officio  adjustment of the budget.
Да
2.
Разходите по проектното предложение не са финансирани със средства от Европейските структурни или инвестиционни фондове или чрез други инструменти на Европейския съюз в съответствие с чл. 65, параграф 11 от Регламент (ЕС) № 1303/2013, както и с други публични средства, различни от тези на кандидата/партньора

The costs under the project proposal are not financed with ESIF resources or through other instruments of the European Union in accordance with Article 65, paragraph 11 of Regulation (EU) No 1303/2013, as well as with other public resources other those of the applicant/partner..
Да
3.
В случай, че кандидатът/партньорът е партньор в друго проектно предложение по същия компонент или е водеща организация/партньор по друг компонент:
1.1.	Не кандидатства или не е партньор в друго проектно предложение за дейностите описани в настоящото проектно предложение.
1.2.	Проектното предложение ясно идентифицира разходите/оборудването (ако има такива), които биха се припокрили или които създават риск от дублиране, в случаите когато различни проектни предложения (като кандидат и/или като партньор) са одобрени за съфинансиране от ОП. Проектното предложение също така включва описание на счетоводна система, осигуряваща възможност за разделно осчетоводяване на разходи, свързани с всеки един съфинансиран проект.

In the event where the applicant/partner is also a partner in a different project proposal under the same component or is a leading organisation/partner under a different component:
1.1.	 does not apply for or is not a partner in a different project proposal for the activities specified in this project proposal;
1.2.	 the project proposal clearly identifies the expenditures/equipment (if any) which might overlap or which create a risk of duplication in the events where different project proposals (as an applicant and/or as a partner) have been approved for co-financing under the OP. The project proposal includes description of the accounting system, providing opportunity for separate accounting of the expenditure associated with each one of the co-financed projects.
Да
4.
В случай, че по време на изпълнение на проекта и/или след приключване на неговото изпълнение се генерират нетни приходи по смисъла на чл. 61, пар. 1 от Регламент(ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета, допустимите разходи по проекта, са намалени предварително при отчитане на потенциала на проекта да генерира нетни приходи през определен референтен период, който обхваща както периода на изпълнение на проекта, така и периода след приключване на неговото изпълнение.

Where, in the course of the implementation and/or after the completion of the project, has been generated net revenue within the meaning of Article 61 (1) of Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council, the eligible project expenditure are reduced in advance taking into account the potential of the project to generate net revenue over a specific reference period that covers both the implementation of the project and the period after its completion.
Да
VI. Група
Проверка относно Финансови ограничения и размер на помощта 

Financial limits and grant amount check
Критерий Води до отхвърляне
1.
Общият размер на заявената безвъзмездна помощ е по-нисък или равен на 
1.1.	Компонент 1: „Мехатроника и чисти технологии“ -70 000 000 лева
1.2.	Компонент 2: „Информатика и информационни и комуникационни технологии“	- 30 000 000 лева
1.3.	Компонент 3:  „Индустрия за здравословен живот и био-технологии“ - 70 000 000 лева
1.4.	Компонент 4:  „Нови технологии в креативните и рекреативните индустрии“ - 30 000 000 лева

The total amount of the requested grant is less or equal to
1.1.	 Component 1: Mechatronics and clean technologies – BGN 70,000,000
1.2.	 Component 2. Informatics and information and communication technologies	- BGN 30,000,000
1.3.	 Component 3. Industry for healthy living and biotechnology - BGN 70,000,000
1.4.	 Component 4. New technologies in creative and recreational industries - BGN 30,000,000.
Да
2.
Стойността на допустимите разходи за инвестиции в инфраструктура/ оборудване в проектното предложение е не по-малко от 20 000 000 лв.

The value of the eligible expenditure for investment in infrastructure / equipment in the project proposal is not less than BGN 20 000 000.
Да
3.
Разходите за инвестиции в инфраструктура/оборудване представляват най-малко 75% от общия размер на подкрепата по проектното предложение.

The expenditure for investment in infrastructure / equipment is at least 75 % of the total amount of the support under the project proposal.
Да
4.
Разходите за закупуване на незастроен и застроен имот са на стойност до 10 на сто от общите допустими разходи по проекта

Expenditure on purchase of undeveloped property and developed property are eligible where the value does not exceed 10 percent of the total eligible project expenditure.
Да
5.
Разходите за текущата поддръжка (вкл. режийни) не надвишават 5 % от общите допустими разходи по проекта.

Expenditure on ongoing maintenance (including overheads) does not exceed 5% of the total eligible project expenditure.
Да
6.
Разходите за организация и управление са до 10 на сто от общите допустими разходи по проекта.

Expenditure on organisation and management is up to 10 percent of the total eligible project expenditure.
Да
7.
Разходите за публичност и визуализация са до 1 на сто от общите допустими разходи

Expenditure on publicity and visualisation is up to 1 percent of the total eligible expenditure.
Да
8.
Разходите за консултантски услуги, свързани с подготовката и/или попълването на документите  за кандидатстване за финансова подкрепа, вкл. за нотариални услуги и други такси са до 0.1 на сто от общите допустими разходи

Expenditure on consultancy services related to the preparation and/or the completion of the grant application documents, including for notarial services and other fees are up to 0.1 percent of the total eligible expenditure.
Да
Проектът се финансира от Оперативна програма „Добро управление”, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския социален фонд.
В изпълнение на проект BG05SFOP001-4.002-0003 „Повишаване на ефективността и ефикасността на Централното координационно звено“.